12:00, 26 Марта 2012
«Путешествие Нильса» по-карельски

В свет вышла книга карельского писателя для детей

В свет вышла книга карельского писателя для детей

В Детско-юношеской библиотеке Петрозаводска состоялась презентация книги «Путешествие Тимы по родной Карелии» журналиста и писателя Николая Кутькова. В книге в доступной для понимания детей форме рассказывается о Карелии  - ее географическом положении, природе и национальных парках, а также – об истории края. По задумке автора, «Путешествие Тимы…» может быть использовано на уроках краеведения в младшей и средней школе.  Рассказы о культурных традициях, природных богатствах и обитателях лесов и рек дополнены снимками известных  карельских фотографов.

Книга Кутькова вышла в свет спустя довольно долгое время после написания.  «Я  закончил работу, но, как это часто бывает, денег на публикацию не оказалось. Было очень жаль, что книга «повисла» в незаконченном виде, - поделился историей создания автор.  - Поэтому, когда я узнал о конкурсе министерства культуры Карелии, которое предлагало субсидию лучшей книге, я как можно скорей принялся за доработку. Понадобилось дописать несколько глав, собрать фотоматериал. Конечно, книга не вышла бы в свет без помощи иллюстраторов, наборщиков и фотографов».

По словам автора,  в основе «Путешествия Тимы…»  лежит книга  шведской писательницы Сельмы Лагерлеф «Путешествие Нильса с дикими гусями», которая тоже была создана для знакомства детей с традициями и историей Швеции. Познакомиться с приключениями главного героя книги, мальчика Тимы, будет интересно не только детям, но и взрослым. Благодаря живому языку и красочному оформлению, книга Кутькова может занять достойное место среди новинок карельской литературы.

Появление издания такого уровня – действительно большое событие в жизни Карелии, где вопрос  с детским чтением пока не решен. Во многом проблема связана с отсутствием финансирования. «Я старался писать так, чтобы было интересно читать не только ребенку, но и взрослому, - рассказал о своей книге  Николай Кутьков. - Книга подойдет и для семейного чтения.  Надеюсь, что читатели не пожалеют о потраченном времени».

 

Комментарии

KM
2012-03-26 23:20:00
А вы знаете, я заметил, что на этом сайте без хама комментарии не пропускают... Название книги в казычках, а значит звязано с языком! Если уж речь о терротирии, то надо было написать "по Карелии" или еще как-нибудь. И даже стало интересно, путешествие по Карелии по-карельски - это как, если без языка?
Блондинка
2012-03-26 15:41:00
Км, не надо всех мерить своей меркой - у меня путешествие по-карельски - это не на карельском языке,а в Карелии. насчет учитесь писать - учитесь не хамить
KM
2012-03-26 12:54:00
рыба и книга - не вижу ничего общего. Книги читают, пишут и переводят на разные языки.
KM
2012-03-26 12:51:00
в данном случае указано название книги и первые ассоциации с тем, что книга переведена на карельский язык. Логично: в Карелии на карельском. Ничего удивительного. Сидеть по-турецки - ассоциации другие.
qwerty
2012-03-26 12:40:00
KM, а рыба по-карельски тоже должна говорить на карельском языке?
Федор Бонифатьевич
2012-03-26 12:30:00
И как Вы так, уважаемый, название прочитали? ...а если человек сидит по-турецки он обязательно турок?
KM
2012-03-26 12:04:00
Название статьи («Путешествие Нильса» по-карельски) говорит о том, что книга на карельском языке, но, посмотрев на картинку, видим другое! Не смешной ли заголовок?! Люди, учитесь писать!
Гость
Сегодня, 29 марта 2024

Актуальные темы

28.07.2021, 14:24
Социальная помощь может быть успешным бизнесом.
28.07.2021, 11:00
Средняя стоимость жилья на вторичном рынке в Карелии во втором квартале выросла до 59375 рублей за кв. метр – это выше цен на новые квартиры.
28.07.2021, 10:00
Отделение Пенсионного фонда РФ по Карелии подготовило разъяснения о праве граждан предпенсионного возраста, потерявших работу, досрочно выходить на пенсию.